Ste že slišali za strojni prevod besedila? To je relativno stara disciplina, ki ima nekaj pomanjkljivosti, ki sicer niso odpravljene že skoraj od njenih začetkov. Strojni prevod besedila temelji na sistemu pravil, a ker je jezik kompleksen, enostavnost ni dovolj. Torej tudi prevajalniki, ki temeljijo na podlagi tega sistema, niso najbolj uporabni, ko želimo prevesti kompleksnejše besedilne zveze. To lahko preverite sami in sicer čisto enostavno, v spletni iskalnik vpišete prevajalnik in vanj vnesite stavek ali težjo besedno zvezo in boste videli, kako vam bo le to prevedlo. Boljši pristop je definitivno statistični pristop k prevajanju.…
